Artículos

Artículos de interés

Science Says ‘Coffee Naps’ Are Better Than Non-Caffeinated Ones

Traducción: La ciencia dice que las “siestas de café” son mejores que las que no tienen cafeína

Escrito por Alice Williams, NBC News

01 de Septiembre de 2017

 

 

Take Naps at Work. Apologize to No One.

Traducción: Toma siestas en el trabajo, No pidas disculpas a nadie

Escrito por Tim Herrera, The New York Times

23 de Junio de 2017

 

 

The companies that want their staff to take naps at work

Traducción: Las empresas que desean que sus trabajadores tomen siestas en el trabajo

Escrito por Josie Benge, Amercian Psychological Association

15 de Febrero de 2017

 

 

The science of naps

Traducción: La ciencia de las siestas

Escrito por Kirsten Weir, Amercian Psychological Association

Agosto 2016

 

 

Why Nap Pod at the Workplace?

Traducción: ¿Por qué una capsula de siesta en el lugar de trabajo?

Escrito por Alice Williams, Engagedly

16 de Febrero de 2016

 

 

Por qué tomar una siesta en la oficina te hace más productivo

Escrito por Alejandro Maciel, CNN Expansión

08 de Febrero de 2016

 

 

Sleeping on the job? Actually, that’s a good thing

Traducción: ¿Siesta en el trabajo? En realidad, es algo bueno

Escrito por Jared Wadley, University of Michigan

29 de Junio de 2015

 

 

Why you brain needs more downtime

Traducción: ¿Por qué tu cerebro necesita mayor tiempo de inactividad?

Escrito por Ferris Jabr, Scientific American

15 de Octubre de 2013

 

 

Napping may not such a no-no

Traducción: Tomar siesta no puede no ser un “no-no”

Publicado por Harvard Health Publishing

Noviembre 2009

 

 

Sleeping at Work: Companies with Nap Rooms and Snooze-Friendly Policies

Traducción: Dormir en el trabajo: las empresas con salas de siesta y las políticas de descanso posmodernos

Publicado por National Sleep Foundation